Psalm 111:1; Osee 14:6
Alleluia, alleluia. ℣. The Lord loved him and adorned him: He clothed him with a robe of glory. Alleluia.
Alleluia. The just shall spring as the lily and flourish forever before the Lord. Alleluia.
Haydock
Psalm 111
Verse 1. Of the returning, &c. This is in the Greek and Latin, but not in the Hebrew. It signifies, that his psalm was proper to be sung at the time of the return of the people from their captivity: to inculcate to them, how happy they might be, if they would be constant in the service of God. Ch. — Yet all Greek copies have not this title, (H.) but only Alleluia, with the Heb. Syr. &c. — It might be composed by Aggæus, &c. as it relates to the captivity, (v. 4.) and to the overthrow of Babylon, (v. 10. C.) or David might thus describe the happiness of the virtuous, (Bert.) and give the captives to understand, that sin was the source of all temporal as well as spiritual miseries. W. — Delight. We must love God for his own sake. S. Chrys. — Those who sincerely fear God, will take great delight in keeping his commandments. W.
Osee 14
Verse 6. Dew. Israel has been like a plant dried up. C. xiii. 15. — Libanus. The cedars were tall and bulky, being well rooted.